翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/09 16:07:55

日本語

倉庫費用は、今月分と先月分を合わせると1万円になります。今回の請求金額を割引クーポン券で相殺して頂けませんでしょうか。
割引クーポン券の方が、実際の請求金額より多くなっています。
今回の商品代金から値引き金を引くと実際の請求金額は、5000円になります。
次回も商品を発注するので、商品がメーカーから出荷する時に必ず今回の運送費用を払いたいと思います。
このオーダーは、アパレルだけのオーダーだったので、鞄のオーダーを追加しても宜しいでしょうか。

英語

If we put together the warehouse expenses of last month and this month, they will be ¥ 10,000 . Wouldn't you cancel the current billing amount with the discount coupon please?
Discount coupon tickets, have become more than the actual amount billed .
If you take the discount money from the actual amount billed, this time commodity price will be 5000 yen.
Since we will also order goods next time, we would like to pay always the products transportation costs when shipped from the manufacturer.
This order, since it was the order of only apparels, you surely would like to add the bag at the order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません