Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/09 16:07:54

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

【広報資料】京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~

ページ番号185911  ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます 2015年7月8日
お知らせ
平成27年7月8日
産業観光局(観光MICE推進室 電話746-2255)
公益財団法人 京都文化交流コンベンションビューロー

中国語(簡体字)

通知资料 京都市被选了世界最有魅力的旅游城市!美国「Travel+Leisure」读者投票选了京都市为最好城市排名世界第一位!

页码185911 社交网站的连接是在别的视窗打开2015年7月8日

通知
平成27年(2015年)7月8日
产业观光局(观光MICE推进室 电话746-2255)
公益财团法人 京都文化交流Convention Bureau

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません