翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2011/11/08 00:46:19
[削除済みユーザ]
62
meow!..............................or...
日本語
今日、返品の商品を送りました。
トラッキングナンバーは1111です。
商品は交換ではなく、返金してほしい。送料分も£17かかっているので、その分も含めての返金をお願いできますか?
英語
I shipped the merchandise back to you today.
The tracking number is 1111.
I would like a refund, not an exchange of the merchandise. Could you please consider including£17, which is the cost of the return shipment, to the amount of the refund?