翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/08 23:42:34

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

以前にあなたから○○を購入しました。
いまも2つ出品されています。
以前は1個600ドルで購入しましたが
いまは200ドル値上げされております。

在庫はまだいくつかありますでしょうか?

いま出品されている商品2個購入するので1個700ドルで合計1400ドル送料込みで売っていただけないでしょうか?

在庫があるのであればまだ買いたいと思います。

お返事お待ちしています。

英語

I bought 〇〇 from you before.
Now 2 are still listed.
Previously I bought at $600 each, but now it's $200 cheaper.

Do you still have some stock?

I'll buy 2 pieces listed now, so will you sell at $700 each, total $1,400 including shipping cost?

If you have more stock, I want to buy more.

I'll be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません