翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/07/08 23:41:19

日本語

以前にあなたから○○を購入しました。
いまも2つ出品されています。
以前は1個600ドルで購入しましたが
いまは200ドル値上げされております。

在庫はまだいくつかありますでしょうか?

いま出品されている商品2個購入するので1個700ドルで合計1400ドル送料込みで売っていただけないでしょうか?

在庫があるのであればまだ買いたいと思います。

お返事お待ちしています。

英語

Previously, I purchased 〇〇 from you.
Even now two items are listed.
The last time, I purchased with 600 dollars for one item, but it is discounted over 200 dollars now.

Are there some stocks yet?

I will purchase currently sold two items so could you please sell them with 700 dollars per item and the total of 1,400 dollars including tax?
If there are any other stocks, I want to purchase again.
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません