Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/07 16:12:38

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語


第一回の発表は2016年の春頃を予定しております。

尚、この賞を新設するにあたり受賞者に連絡を取らせて頂く為の「メールアドレス」入力欄を写真館登録時に設置することになりました。
過去の受賞者の方も選考対象とさせて頂きますので、第7回までの受賞者の方は「お問い合わせ」ページよりメールアドレスをご連絡いただけますと助かります。
京都市写真館では今後も写真展の開催やフォトブックサービスの展開など、さまざまな企画を準備しております。

中国語(簡体字)

第一回的发表预定于2016年春天举行。

另外,根据此项新设奖项,为了能够联系到获奖者我们在写真馆登陆时设置了输入“电子邮件地址”。
以前的获奖者也是选考对象,到第7届为止的获奖者请通过“询问”页面告知我们您的电子邮件地址。
京都市写真馆在今后也会开展写真展和写真集服务,并在准备其他各色企划。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません