翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/06 15:24:45

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
日本語

☆e-checkからの支払い確認がまだとれてからの発送になりますので、しばらくおまちくださいませ。

☆本体側のバッテリーケースは付属しておりません

☆ファインダー内の数字の横に薄汚れのようなものがみられますが視界の影響になるほどではございません

☆一部文字が磨耗で消えてしまっています

☆あなたのカメラライフが幸せになりますように

☆箱に傷みがあります

☆精度は不明ですが露出計のほうは動いています

英語

☆Because the payment from the e-check is still under confirmation and it has been shipped, so please wait for a while.

☆ Battery case of the main body side is not included.

☆ It seems like the side of the numbers in the view finder is dirty but it does not have so much impact of sight.

☆ Some characters have disappeared in the wear.

☆ As your camera life will be happy.

☆ There is a damage in the box.

☆ Accuracy is unknown but the exposure meter
is moving.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カメラ