Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/04 11:11:46

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

付属品はメーカー保証書、専用ハードケースで、DVDやファンクラブのものやクリスマスカードは付いてないです。

ですが、今日は"Fourth of July Sale"でAドル値下げします。
送料込みBドルでどうでしょうか?

英語

Included in the package are a maker certificate and an exclusive hardware case, but no DVD, fan club accessories, or Christmas card.

However, we reduce the price by A dollars as today is "Fourth of July Sale" day.
How about B dollars including the postage?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません