Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/04 02:30:28

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

とてもうれしいメッセージをありがとうございます!
私もチャットしたいですが、私はほとんど英語ができないのです。
また、今とても忙しいので、お返事が遅れるかもしれません。
友達申請もありがとうございます!

英語

Thank you for the very kind message!
I want to chat, too, but I can hardly speak English.
And, my answer may be late because I am very busy now.
For the friend application, thank you also!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 下記のメッセージへの返信です
Hi dear artist. your art works are wonderfull!!! Would you mind if we have a conversation (chat) about you and your works, life... I'm an author, especially playwright and a translator too. and my plays and stories are like you Spultures! Thats why I wanna caht with you! I think your works are great, and have a melancholia which makes them awesome! the best! ...