Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/07/04 02:21:42

日本語

とてもうれしいメッセージをありがとうございます!
私もチャットしたいですが、私はほとんど英語ができないのです。
また、今とても忙しいので、お返事が遅れるかもしれません。
友達申請もありがとうございます!

英語

Thank you very much for your delightful message
I want to chat with you but I am almost incapable of English.
Additionally, I am very busy now, so my response might be late.
Thank you for your friend request, too!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 下記のメッセージへの返信です
Hi dear artist. your art works are wonderfull!!! Would you mind if we have a conversation (chat) about you and your works, life... I'm an author, especially playwright and a translator too. and my plays and stories are like you Spultures! Thats why I wanna caht with you! I think your works are great, and have a melancholia which makes them awesome! the best! ...