翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/03 21:11:33

calvinong87
calvinong87 40 Freelance translator/interpreter that...
日本語

お肌に異常が生じていないかよく注意してご使用ください。 傷、はれもの、湿疹、かぶれなどお肌に異常のある場合は使用しないでください。 使用中、使用後または直射日光があたったお肌に異常があらわれたときは直ちに使用を中止してください。そのまま使い続けますと、症状が悪化する場合がありますので、皮膚科専門医等にご相談ください。 目に入らないようにご注意ください。 万が一、目に入った場合はこすらず水またはぬるま湯で洗い流してください。違和感を感じる場合は、眼科専門医にご相談ください。

英語

Please use with caution by making sure that nothing wrong occurs with your skin.

Please do not use if there is problem with you skin, such as scratches, swelling, eczema, rash, etc.

When in use, please discontinue use immediately when an abnormality in your skin after use or exposed directly to the sunlight.

If you continue to use as it is, please consult your doctor and dermatologist because there are times when symptoms may get worse.

Please be careful that it does not enter the eye.

By any chance, please rinse with water or lukewarm water if it makes contact with the eyes.

If you feel uncomfortable, please consult your ophthalmologist.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません