翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/03 20:54:27

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
日本語

お肌に異常が生じていないかよく注意してご使用ください。 傷、はれもの、湿疹、かぶれなどお肌に異常のある場合は使用しないでください。 使用中、使用後または直射日光があたったお肌に異常があらわれたときは直ちに使用を中止してください。そのまま使い続けますと、症状が悪化する場合がありますので、皮膚科専門医等にご相談ください。 目に入らないようにご注意ください。 万が一、目に入った場合はこすらず水またはぬるま湯で洗い流してください。違和感を感じる場合は、眼科専門医にご相談ください。

英語

To perevent from anything bad happens to your skin please use it with caution. Please do not apply it to your skin if there is any problem such as scratches, swelling, eczema or rash. Please discontinue the use immediately when an abnormality in your skin occurs when, after or directly hit by sunlight. If you continue using it, there are times when symptoms will getting worse, so please consult with your doctor and dermatologist. Please nldo not turn a blind eye. By any chance, please rinse with water or lukewarm water and rubbing if it enters your eyes. If you feel uncomfortable, please consult your ophthalmologist.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません