Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/03 20:11:35

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

当社では現在そのような契約書は用意していません。
どのような契約書が必要なのかわからないので、そちらで契約書のサンプル的なものがあれば送ってもらえませんでしょうか?

英語

No such agreement is available at our company now. Since we have no idea what kind of agreements are required, would you please send us a sample agreement if any?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません