翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/03 17:37:20
イタリアに到着するまでに25日もかかるという事を君から聞いたので、何とかしようと郵便局に行ってきた
商品はまだ日本国内にあったので、送料を再度払えば返送できるという事だった
先程、商品の返送請求を行ったので2日後には私の家に到着する予定だ
それから商品をEMSで発送するので、遅延がない限りはイタリアに到着するのに25日もかからないだろう
どうか、もう少し待って欲しい
私のミスで迷惑をかけている事を再度深く謝罪する
箱があるのは1-3巻のみ
パーツは全て揃っている(2~65巻の袋は未開封)
As I heard from you that it would take 25 days for the merchandise to to reach Italy, I went to the post office to try and do something about it. As the merchandise was still in Japan, it seems that it can be sent back if the postage is paid again. Just now, I completed the request for the return of the merchandise so it is scheduled to arrive at my house in two days.
I will ship the merchandise by EMS after that, so as long as there are no delays it should not take 25 days to arrive in Italy. Please wait a little longer.
I once again apologise deeply for causing any inconveniences due to my mistake.
Only volumes 1-3 have boxes
All the parts are complete (volumes 2-65's bags have never been unsealed)