翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/07/03 17:28:52

日本語

イタリアに到着するまでに25日もかかるという事を君から聞いたので、何とかしようと郵便局に行ってきた
商品はまだ日本国内にあったので、送料を再度払えば返送できるという事だった
先程、商品の返送請求を行ったので2日後には私の家に到着する予定だ
それから商品をEMSで発送するので、遅延がない限りはイタリアに到着するのに25日もかからないだろう
どうか、もう少し待って欲しい
私のミスで迷惑をかけている事を再度深く謝罪する

箱があるのは1-3巻のみ
パーツは全て揃っている(2~65巻の袋は未開封)

英語

I heard from you that I takes even 25 days to reach Italy, so I went and asked with the post office to manage this problem.
As the product is still within Japan, I am said that it is possible to return it if I pay the shipping fee again.
I have just made a return request of the product, so it will reach my house in two days.
]Also as I am going to ship the product via EMS, it will not take 25 days before reaching Italy unless the shipping delay.
We appreciate for your waiting for a while.
I sincerely apologize for your inconvenience due to my mistake.

Only 1st - 3rd volumes include a box.
There are all parts included there. (The bags of 2nd - 65th volumes are not opened.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳文は敬語でお願い致します。