翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/03 15:16:44
英語
Sorry for so later reply...
But we need more details, or samples to quote price to u....
could u pls send nore detail and clearing photos to me...
Or if u can send samples to us will be better...
Looking forwaord to yr earlier reply...
i check your attached photo . we have any factory which can produce your design measure tape till now .
if i find factory and i will let you know . thanks
日本語
お返事遅くなって申し訳ありません。
でももう少し詳細を知りたいのです。もしくは価格の参考になるサンプルなど。。。
詳細と写真を送っていただけませんか?
もしくはサンプルを送っていただけると助かります。
お返事お待ちしています。
添付写真を確認しました。現在お客様のデザインのメジャーテープを生産できる工場がございます。
工場が見つかったらお知らせします。