Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/02 18:45:03

minory
minory 52
日本語

☆こちらの手違いで発送のほうができていませんでした
大変申し訳ございません、早急に発送させていただきます

またお詫びとしましてmetal hood 「GG-2」を付けさせていただきます


☆撮影のため開封しましたが商品自体は未使用です

☆古いモノですが、ここまで状態の良いものはなかなか出回らないと思います。
どうぞこの機会に手に入れてください。

☆あまり使うことなく防湿庫にて保管していました 
良い状態を保っています。

☆使用にともなう磨耗がみられますが、大きな傷、ヘコミはございません

英語

I failed to send a product due to my mistake. I am sincerely sorry about this and will send it to you in no time.
As my kind apology, I will also include metal hood "GG-2".

I opened the package to take a photo, but the product itself is brand new.

This product is relatively old, but I assure that it is hard to find it in such a good condition. Don't miss this opportunity.

I kept it in a non-humid storage without using that much. The product condition is good.

You may find some rubs, but there is no big scratch nor molding sink.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カメラ