Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/05 21:56:29

yuyamaka
yuyamaka 50 翻訳歴はありません。 シンガポールで働いてます。 そろそろ1年経ちます...
英語

Hello. I don?t see the payment. Did you make it with paypal because I see nothing on my end.

I wil need the following information for the shipping and customs documents:
1. Company name

2. Shipping address

3. Contact person

4. Contact phone number

5. Tax ID, IRS# or EIN# of the company

Thanks again for your purchase and let me know how you sent the payment.

日本語

こんにちは。まだ支払い確認ができてません。ペイパルを利用した支払いをしましたでしょうか。
下記の情報を購入顧客情報として必要としています。

1.会社名
2.購入元住所
3.購入者名
4.連絡可能な電話番号
5.会社の税金ID、IRS、EIN(米国納税者番号)

ご購入いただきありがとうございました。どのように支払いをしたかご教示ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません