翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/07/02 13:21:39

amarone95
amarone95 57 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
日本語

セラーサポートチーム御中

いつも大変お世話になっております。
ご連絡をいただきましたメールの件ですが、
(かもはら こういち)は2014年11月に退社しております。
退社後、弊社との関わりは全くありせん。
私が弊社の株式の100%を所有しています。

他に情報が必要であればご連絡ください。

何卒よろしくお願いいたします。

株式会社SUNONE
代表取締役社長 かわむら かいち

英語

To Seller Support Team,

Thank you for your contact.
Regarding your email, Koichi Kamohara resigned our company last November. He has not been associated with our operation since his resignation.
I own 100% shares of our company.

If you need further information, please do not hesitate to contact me.

Thank you.

Kind ragards,
Kaichi Kawamura, CEO
SUNONE Inc.

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/07/03 13:50:20

直すところはありません。

コメントを追加