Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/02 09:43:03

英語

It begs the question: Why haven’t brands caught on?

Last year, 2.1 billion mobile users downloaded over 350 billion apps and spent around 76 percent more time on their device than the year previous. And yet, in Mary Meeker’s yearly trend report, the industry is still under-spending on mobile ads by around $25 billion.

Still, within that opportunity gap there are brands taking advantage, and they’re finding ways to win. So we created an extensive research report outlining exactly how.

日本語

一つの疑問がある、なぜ企業は理解しないのか?

昨年21億人ものモバイルユーザが3500億件ものアプリケーションをダウンロードし、その前年に比べて彼らのデバイスを使用する時間を76%も増加させている。
しかしながらMary Meeker氏の動向レポートによれば企業は未だにモバイルの広告に対しておよそ250億米ドルもの過小出資をしている。

しかしその隙間を利用することによって優位性を手に入れようとする企業もあり、そして彼らはその手段を見つけている。

それで我々は正確にその方法を概説する広域的なリサーチレポートを作成した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳して下さい。

該当記事です。

http://venturebeat.com/2015/06/27/brands-and-mobile-ads-the-25b-opportunity-waiting-to-be-tapped-report/