翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2015/07/02 07:09:32

日本語

私はEMSであなたのカメラを送ります。
以下の日本郵便のサイトでもあなたの商品の追跡番号を確認できます。

日本郵便によると、ベルギーまでは約6-8日で到着するので、7月17日迄には到着する予定です。

また、あなたの商品はすでに出荷されているので、税関申告書類を過小申告することはできません。
350 USD相当の、中古カメラ「商品」として、私は申告しています。

商品ページにも書いたように、ebay規約に則り、過少申告や贈り物として商品をお送りすることはお断りをしています。ご了承ください。

英語

I will send your camera via EMS.
You can check the order number on the Japan Post's website.

According to the Japan Post, it will take 6-8 days to ship to Belgium, so please expect it by July 17th.

We have already sent it so are unable to under-report the item to customs.
I have filed it as a $350 second-hand camera.

As was also written on the product page, in keeping with eBay's terms of use, we cannot mark the item as a gift or report it as a item that will incur less customs tax. We ask for your understanding in this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません