Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/01 22:51:15

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Briefcase Layout "Tessin"

The expert ROKUHAN has set a new benchmark with their track system in Z scale. This track system is a high-precision product, and at the same time reliable, safe and durable.
For this reason, in the future, all NOCH briefcase layouts will be assembled with the ROKUHAN track system.
Preformed hard foam layout in aluminium briefcase, ready assembled and decorated, two circuits, with two integrated battery cases and two speed controllers.

Without locomotive and wagons.

日本語

ブリーフケース・レイアウト「テシーン」

専門会社のROKUHANは、Zスケールのトラック・システムの新しいベンチマークをセットしました。このトラック・システムは高精度の製品であると同時に、信頼でき、安全で、かつ耐久性があります。
この理由から、将来、すべてのNOCHブリーフケース・レイアウトは、ROKUHANトラック・システムによって組み立てられます。
容易に組み立てられ装飾できる、アルミニウム・ブリーフケースで予め成形された固い発泡レイアウト、2つの回路に2つの統合バッテリーケースと2速コントローラを同梱。

機関車とワゴンなし。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 電車模型の説明です。日本人の方お願いします。
!!!! japanese only !!!!!