翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/07/01 22:05:33

英語

We’ve been talking about these concepts since this 1971 cover of Time Magazine asked the question: Will “the new genetics” turn man into superman? The answer, dare I say, is fast-approaching.

Prakash Menon is CEO of BaseHealth, a platform enabler that adds genomic precision to modern health and wellbeing offerings.

日本語

我々は1971年にTime Magazineが表紙で"新時代の遺伝学"は人を超人に変えるか?と問いて以来、それについて議論し続けた。そして(私が思うに)その答えは急速に近づきつつある。

Prakash Menon氏はゲノムの解析結果を現代の健康と提供品に加えるためのプラットフォームであるBaseHealthのCEOである。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/09/06 15:49:39

元の翻訳
我々は1971年にTime Magazineが表紙で"新時代の遺伝学"は人を超人に変えるか?と問いて以来、それについて議論し続けた。そして(私が思うに)その答えは急速に近づきつつある。

Prakash Menon氏はゲノムの解析結果を現代の健康と提供品に加えるためのプラットフォームであるBaseHealthのCEOである。

修正後
我々は1971年にTime Magazineがカバーストーリーで"新時代の遺伝学"は人を超人に変えるか?と問いて以来、それについて議論し続けた。そして(私が思うに)その時期は急速に近づきつつある。

Prakash Menon氏はゲノムの解析結果を現代の健康サービスに加えるプラットフォーム・イネイブラー「BaseHealthのCEOである。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その2/2(続き~最後まで)
http://venturebeat.com/2015/06/27/coming-soon-an-api-for-the-human-genome/