翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/01 19:24:08

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

Performance is measured through such metrics as user time on page, scroll time, clicks, and other factors. This kind of instant feedback and optimization is more common among digital advertisers than content marketers.

“Programmatic is in our blood,” Gaon told me. “Brands have been creating content, but the problem [has been] distribution at scale.”

日本語

パフォーマンスは、ページ上での操作実働時間、スクロール時間、クリック、そしてその他の要因といった測定基準を介して測定される。この種の即座のフィードバックと最適化は、コンテンツマーケターよりもデジタルアドバタイザーによく見られる。

「私たちはプログラムに向いています。」とGaon氏は私に語った。「ブランドはコンテンツを作り続けていますが、(これまでの)問題は大規模な流通にありました。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。

http://venturebeat.com/2015/06/28/digital-ads-content-marketing-pulsepoints-new-direction/