Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/07/01 12:18:03

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

a-nationオフィシャルサイトはこちら

■東京公演 問い合わせ
・a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305(オペレータ対応/平日のみ12:00~18:00
・a-nation stadium fes. 東京公演事務局:0180-993-663(24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

中国語(繁体字)

※申請受理為抽選制。不是依照申請順序所以請在受理期間內申請。

a-nation官方網站往這邊

■東京公演 詢問處
・a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305(接線服務/僅平日12:00~18:00
・a-nation stadium fes. 東京公演事務局:0180-993-663(24小時語音服務/一部份手機・PHS不能使用/IP電話不可使用)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。