Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/01 10:39:44

cameron
cameron 50 これからも、conyacとconyacと関わる多くの優秀な翻訳者と共に成長...
日本語

■VIP CNY580(JPY 11,000)
入場順2+アーティストグッズ付き(2組分)+2組握手会参加券(※)
(※)2組は(A:でんぱ組.inc / 東京女子流)(B:中川翔子/SUPER☆GiRLS)
いずれかのセットになります。(予定)
■一般入場チケット CNY380(JPY 7,300)
【一般発売】 中国プレイガイド 5月15日 国内プレイガイド 5月22日

中国語(簡体字)

■VIP 人民币580(日币 11,000)
入场号码2+附赠艺人周边商品(2组分)+2组握手会参加券(※)
(※)2组は(A:电波组.inc / 「TOKYO GIRLS' STYLE」)(B:中川翔子/SUPER☆GiRLS)
随机的其中一组。(予定)
■一般入场票券 人民币380(日币 7,300)
【一般贩卖】 中国PLAY GUIDE 5月15日 国内PLAY GUIDE5月22日

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。