Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/07/01 10:26:18

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

【上海】@JAM in上海 2015
2015年6月28日 上海にて初開催の『@JAM』に東京女子流の出演決定!



これまで海外公演は “KAWAII POP FES”と銘打ち、ガールズグループによるワンマンライブ形式のフェスを行ってきた@JAMが今回は国内同様オムニバススタイル、いわゆる“@JAM”スタイルでの開催!

その@JAM in上海 2015に東京女子流の出演が決定!東京女子流、初の上海!



東京女子流出演の @JAM in上海2015、国内向けチケットの発売開始!

韓国語

[상하이] @JAM in 상하이 2015
  2015 년 6 월 28 일 상하이에서 첫 개최 "@JAM" TOKYO GIRLS' STYLE 출연 결정!



지금까지 해외 공연은 "KAWAII POP FES"라는 이름으로, 걸 그룹에 의한 원맨 라이브 형식의 페스티벌을 열어 온 @JAM가 이번에는 국내와 같은 형식의 옴니버스 스타일, 이른 바 "@JAM"스타일로 개최!

그 @JAM in 상하이 2015 TOKYO GIRLS' STYLE의 출연 결정! TOKYO GIRLS' STYLE, 첫 상하이!



TOKYO GIRLS' STYLE 출연 @JAM in 상하이 2015 국내용 티켓 발매 개시!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。