Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/06/29 18:02:11

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

※当日は観覧フリーとなりますが、混雑状況によってはご覧頂けない場合がございます。
※握手会は多数のお客様のご参加が予想されるため、立ち止まらずにお進み頂きますようご案内させて頂きます。
※握手会の際、会場整理及びスムーズな進行のためスタッフがお客様の肩や腕など触れる場合がございますので予めご了承下さい。
※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。

中国語(繁体字)

※當天活動為免費觀賞,依混雜狀況而定會有不能觀看的可能。
※握手會為了能夠讓多數的客人參加的情況下,請不要站在原地不動依隊伍順序前進。
※握手會時,會場整理及為了讓活動順利進行的工作人員們可能會有碰觸肩膀或手腕的可能,敬請見諒。
※為了客人及藝人等的安全第一考量,會有手提物品檢查或是寄放手提物品的可能。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。