翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 57 / 0 Reviews / 2015/06/29 17:27:24

kkmak
kkmak 57
日本語

※当日は観覧フリーとなりますが、混雑状況によってはご覧頂けない場合がございます。
※握手会は多数のお客様のご参加が予想されるため、立ち止まらずにお進み頂きますようご案内させて頂きます。
※握手会の際、会場整理及びスムーズな進行のためスタッフがお客様の肩や腕など触れる場合がございますので予めご了承下さい。
※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。

中国語(繁体字)

※活動當天可以自由觀賞,但是如會場過於擁擠,也有無法觀看的可能。
※參加握手會的粉絲會很多,請不要在會場停留,握手後迅速離場。
※在握手會時,為了會場整齊及順暢的進行,我們的工作人員有可能會碰到顧客的肩膀和胳膊的時候,事先請須知。
※考慮顧客和歌手及演員的安全第一,檢查攜帶物品,還有請把隨身物品交給我們暫時保管。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。