翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/29 17:38:44

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
日本語

※「優先観覧エリア整理券」をお持ちでなくてもミニライブをご覧頂けますが、ステージ後方や横側など見えづらい場所になる場合がございます。また、会場の混雑状況によってはご観覧頂けない場合もございます。ご了承下さい。
【追記】※優先観覧エリアでは、座席でのご観覧になります。着席のままご観覧頂きますようお願い致します。

韓国語

* '우선관람구역 정리권'을 지참하지 않으셨더라도 미니라이브가 관람 가능합니다만, 스테이지의 뒷쪽이나 옆쪽 등 잘 보이지 않는 장소가 될 경우가 있습니다. 또한, 회장이 혼잡할 경우, 관람하지 못하실 수 있습니다. 양해 부탁드립니다.
[추가] *우선관람구역에서는, 좌석에서 관람하시게 됩니다. 착석하신 채로 관람해주시면 감사하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。