翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/06/26 00:12:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

お客様に残念なお知らせがあります。

次の住所に商品をお送りしましたが、USPSの配達状況を確認したところ、配達不能となってしまいました。

お客様の住所
●●

USPSの配達状況
●●

このため、お客様に商品代金を全額返金したいと考えております。

商品代金については、商品代金に若干上乗せして50ドル分のアマゾンギフト券(PDF)をメールでお送りしてもよかったでしょうか。

なお、通常通り返金をすることも可能です。

お返事いただきまうようよろしくお願いします。



英語

Here is a bad news for you.

We shipped the item to the following address but I checked USPS and it was unable to deliver.

Your address
••

USPS status
••

So we are thinking of refunding all the money to you.

is itnokay for you that I send you the Amazon gift (PDF) 50 dollars which is little bit higher price?

Also we can just simply refund you.

We'll wait for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません