Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/26 00:14:22

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
日本語

お客様に残念なお知らせがあります。

次の住所に商品をお送りしましたが、USPSの配達状況を確認したところ、配達不能となってしまいました。

お客様の住所
●●

USPSの配達状況
●●

このため、お客様に商品代金を全額返金したいと考えております。

商品代金については、商品代金に若干上乗せして50ドル分のアマゾンギフト券(PDF)をメールでお送りしてもよかったでしょうか。

なお、通常通り返金をすることも可能です。

お返事いただきまうようよろしくお願いします。



英語

We have a disappointing information for you.

We shipped the product to the following address, but USPS tracking reported undeliverable.

Your address
XX

USPS Tracking
XX

We are considering, therefore, for full refund.

For refund, may we email you $50 amazon gift card (PDF) on top of refund?

We could refund in a regular way as well.

Appreciate in advance for your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません