翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/24 10:11:54

isshi
isshi 52 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
日本語

この度はお買い上げ誠にありがとうございます。 
お客様にご注文いただいた商品について御連絡いたしました。
出荷前の検品を行った所、商品に破損が見つかりました。
このままでは商品をお送りすることが出来ません。
次の商品の入荷が1ヶ月位かかります。お待ちいただけないようでしたら今回のご注文をキャンセルしていただけないでしょうか?
御連絡お待ちしております。

英語

Thank you for purchasing our product.
We would like to note you about the product you you've ordered.
We had a check before shipment found out the product had been damaged.
We are not able to ship the item.
We are afraid that it will take for about a month to prepare another one.
If you feel it too long, would you please cancel your order?
We are waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様への連絡<破損>