翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/24 10:02:57
日本語
この度はお買い上げ誠にありがとうございます。
お客様にご注文いただいた商品について御連絡いたしました。
出荷前の検品を行った所、商品に破損が見つかりました。
このままでは商品をお送りすることが出来ません。
次の商品の入荷が1ヶ月位かかります。お待ちいただけないようでしたら今回のご注文をキャンセルしていただけないでしょうか?
御連絡お待ちしております。
英語
Thank you for your order.
I am contacting you regarding the item you ordered.
When we were checking the item before shipment, we found a defect with it.
It is regrettable, but we cannot ship it to you.
The item will be in stock one month later. If you cannot wait, could you cancel the order?
I am looking forward to hearing from you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
お客様への連絡<破損>