翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2015/06/23 20:37:32

natsu26
natsu26 53
日本語

●会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、固くお断りいたします。 また、列での待ち合わせ(いわゆる横はいり)は他のお客様へのご迷惑となりますのでご遠慮ください。 お客様同士のトラブルに関しては責任を負いかねます。

【写メ会、握手会に関しての注意事項】
※写メ会の為デジタルカメラでの撮影はお断りさせて頂きます。当日携帯をお持ちでないお客様の撮影はお断りさせて頂きますので予めご了承ください。

英語

- Actions that may cause disturbance towards surrounding residences and buildings - such as lining up overnight at the venue - is strictly prohibited. Additionally, please refrain from jumping the queue by meeting in line as it may bother other customers. We do not take responsibility in disputes between customers.

【Handshake Event and Photo-taking Event Precautions】
*As this is for mobile phone photos, digital cameras will not be allowed for the photo-taking event. Please understand that customers whom do not have their mobile phones on the day will not be allowed to take photos.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません