Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/23 19:26:19

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

<倖田組/playroom 特別先行販売チケット情報>
■受付期間 2015年6月20日(土)10:00~6月24日(水)23:59
※2015年6月16日(火)23:59までに入会された方が対象です。
※お申し込みは先着順ではございませんので、注意事項などをよく読み、余裕をもって期間内にお申し込みください。
■当選発表・入金引取期間 2015年6月27日(土)12:00~6月30日(火)23:00
■チケット・受付方法に関するお問い合わせ先

韓国語

<코다구미(倖田組) / playroom 특별 사전판매 티켓 정보>
■ 접수 기간 2015년 6월 20일(토) 10 : 00 ~ 6월 24일 (수) 23:59
※ 2015년 6월 16일(화) 23:59까지 가입한 회원을 대상으로 합니다.
※ 신청은 선착순이 아니므로, 주의 사항 등을 잘 읽으신 후, 여유를 갖고 기간 내에 신청 해주십시오.
■ 당선 발표 및 입금 기간 : 2015년 6월 27일 (토) 12 : 00 ~ 6월 30일(화) 23:00
■ 티켓 접수 방법에 관한 문의처

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。