翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/06/23 12:55:37

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

この度は落札頂きありがとうございます。
写真のイメージはサンプルとなり、実際にお客様のお手元に届くギターの写真をご用意出来ましたので送付させていただきます。
このギターは非常にいい木目が出てて素晴らしいルックスです。
今発送の準備に取り掛かっておりますので商品到着までもう少しお待ちくださいませ。

英語

Thank you for winning a bidding this time.
The image of the picture is a sample.
As we prepared a picture of the guitar to send to you,
we will send it to you.

This guitar has a very good grain, and looks good.
As we are preparing for sending it, may we ask you a patience until you receive it?

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/06/24 16:14:53

良いと思います。

コメントを追加