翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/22 12:00:24

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

3月に日本の総代理店とフェンダーの契約が終わってフェンダーが一括して日本への販売を行うようになりました。その為、今までの商品の生産は終わり、新しい商品の生産が行われています。その新しいシリーズが私達があなたに送ったギターの一つです。あなたが望むスケール、ピックアップ配列の新品のフェンダージャパンは既に生産終了しており、どう頑張っても手配することはできません。

英語

Fender terminated their contract with the Japanese sole agent in March and Fender started to perform all sale together to Japan on their own. Therefore the production of conventional products is finished, and the production of new products is in process. What we sent to you is one of the guitars of their new series. The new Fender Japan with the scale and pickup sequence you wish to buy already ended the production and we cannot arrange to get it for you no matter how we try.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません