Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/22 10:27:25

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
日本語

先週商品を受け取りました。A商品が40個、B商品のホワイトカラーが20個入っていませんでした。送ってもらえますか?それから、届いた荷物の重量がわからなくなってしまいました。荷物の番号は●●です。そちらで伝票の画像を送ってもらえませんか?お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんが、よろしくお願い致します。荷物の重量がわかり次第送料の差額を返してもらえると助かります。

英語

I received the item last week. 40 of A item and 20 white color ones of B item are insufficient. Would you send the insufficient items? Moreover, I have no idea about the weight of the package I received. The package No. is ●●. Would you send the image of its delivery order? I apologize for troubling you, but I hope your sincere action. I greatly appreciate if you refund the difference as soon as I find the weight.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません