Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/06/20 06:30:55

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

You opened a case with us for #26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4.

We'll take it from here and review the case, including any messages that you and the buyer sent through eBay. We'll get back to you within 48 hours.

日本語

貴方は#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4についての件を開示しました。

こちらで本件を確認します。これには貴方と購入者がイーベイ経由により発信したメッセージが含まれます。48時間以内にご連絡します。

レビュー ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/06/22 04:54:17

元の翻訳
貴方は#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4についての件を開示しました。

こちらで本件を確認します。これには貴方と購入者がイーベイ経由により発信したメッセージが含まれます。48時間以内にご連絡します。

修正後
貴方は#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4についての件のクレームあげられました。

こちらで本件を確認します。これには貴方と購入者がイーベイ経由により発信したメッセージが含まれます。48時間以内にご連絡します。

Good

コメントを追加
nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/06/22 20:54:34

元の翻訳
貴方は#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4についての開示しました。

こちらで本件確認します。これには貴方と購入者がイーベイ経由により発信したメッセージが含まれます。48時間以内にご連絡します。

修正後
貴方は#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4についてクレーム申請いたしました。

こからこちらで本件について確認いたします。これには貴方と販売者がeBay経由発信したメッセージが含まれます。48時間以内にご連絡します。

コメントを追加