Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 4 Reviews / 2015/06/20 06:35:11

英語

You opened a case with us for #26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4.

We'll take it from here and review the case, including any messages that you and the buyer sent through eBay. We'll get back to you within 48 hours.

日本語

あなたは我々とともに、#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4のケースを開封しました。

我々はここからそれをを持ち出し、あなたと買い手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ケースを再調査することにします。48時間以内に、あなたに再びご連絡いたします。

レビュー ( 4 )

ayumi3 61 英検準1級 TOEIC900 翻訳士(JTFほんやく検定 英日3級)
ayumi3はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/21 07:56:51

こちらの翻訳をレビューさせていただき、eBayのしくみも勉強になりました。ありがとうございました。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/06/22 04:55:38

元の翻訳
あなたは我々とともに、#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4のケースを開封しました。

我々はここからそれを持ち出し、あなたと買い手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ケースを再調査することにします。48時間以内に、あなたに再びご連絡いたします。

修正後
あなたは弊社に、#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4のケースについてクレームあげられました。

我々はここかこのケース取り上げ、あなたと買い手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ケースを再調査することにします。48時間以内に、あなたに再びご連絡いたします。

Good

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/06/22 20:57:40

元の翻訳
あなたは我々とともに、#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4のケース開封しました。

我々はここからそれをを持ち出し、あなたと買い手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ケースを再調査することにします。48時間以内に、あなたにご連絡いたします。

修正後
あなたは#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4についてクレーム申請いたしました。

あなたと売り手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ここからこちらで再調査することにします。48時間以内に、再ご連絡いたします。

コメントを追加
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
greeneはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/06/23 23:27:00

元の翻訳
あなたは我々とともに、#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4のケ開封しました。

我々はここからそれをを持ち出し、あなたと買い手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ケースを調査することにします。48時間以内に、あなたにご連絡いたします。

修正後
あなたは#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4についてクレ申請なさいました。

あなたと買い手がeBayを通して交わしたメッセージも含め、ケースを調査を開始致します。48時間以内に再ご連絡いたします。

コメントを追加