翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 4 Reviews / 2015/06/20 06:35:11
You opened a case with us for #26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4.
We'll take it from here and review the case, including any messages that you and the buyer sent through eBay. We'll get back to you within 48 hours.
あなたは我々とともに、#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4のケースを開封しました。
我々はここからそれをを持ち出し、あなたと買い手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ケースを再調査することにします。48時間以内に、あなたに再びご連絡いたします。
レビュー ( 4 )
こちらの翻訳をレビューさせていただき、eBayのしくみも勉強になりました。ありがとうございました。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
あなたは我々とともに、#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4のケースを開封しました。
我々はここからそれをを持ち出し、あなたと買い手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ケースを再調査することにします。48時間以内に、あなたに再びご連絡いたします。
修正後
あなたは弊社に、#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4のケースについてクレームをあげられました。
我々はここかこのケースを取り上げ、あなたと買い手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ケースを再調査することにします。48時間以内に、あなたに再びご連絡いたします。
Good
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
あなたは我々とともに、#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4のケースを開封しました。
我々はここからそれをを持ち出し、あなたと買い手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ケースを再調査することにします。48時間以内に、あなたに再びご連絡いたします。
修正後
あなたは#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4についてクレームの申請をいたしました。
あなたと売り手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ここからこちらで再調査することにします。48時間以内に、再度ご連絡いたします。
元の翻訳
あなたは我々とともに、#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4のケースを開封しました。
我々はここからそれをを持ち出し、あなたと買い手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ケースを再調査することにします。48時間以内に、あなたに再びご連絡いたします。
修正後
あなたは#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4についてクレームを申請なさいました。
あなたと買い手がeBayを通して交わしたメッセージも含め、ケースを調査を開始致します。48時間以内に再度ご連絡いたします。