Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/17 23:27:12

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

お世話になります。
大変申し訳ございません。
こちらの商品ですが、在庫が一時的に切れてしまい再販待ちの商品となってしまいました。
再販予定日は8月20日となっていまして、大変申し訳ございませんが、今回は出荷することが出来なくなりましたので
キャンセルをさせて頂きたいと思います。
せっかくご注文頂きましたのに、大変申し訳ございません。
何卒宜しくお願い致します。

英語

Thank you for your help always.
I am very sorry;
As for this product, it is out of stock temporarily and we are waiting for the resale of it.
As the resale date is scheduled on August 20th, very sorry, we cannot ship it this time, and please allow us to cancel your order.
We are so sorry about this to happen in spite of your kind ordering.
Appreciating your cooperation,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お詫びなので極力丁寧にお願いします。