翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/16 18:51:52

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

価格は自動で毎日変更されていますので購入後の返金は出来ません
更なるサポートが必要な場合はアマゾンCSに問い合わせて下さい

大変申し訳ありません
ご注文頂いた商品の5点のうちA1点が倉庫より取り寄せている最中に紛失した事が分かりました
その他の商品は在庫確保済みですので発送が可能ですがこのまま注文を継続しても良いでしょうか?
注文継続の場合Aと代金として83.35ドルを返金致します
キャンセルの場合は以下の方法にてキャンセル依頼を出して下さい
またご連絡を頂き次第発送の準備に取り掛かります

英語

The price is automatically changed every day, so we cannot refund after your purchase.
If you want to have further support, please inquire at Amazon CS.

We apologize
We found A 1 item out of 5 items you ordered was missing while ordering to the manufacturer.
The other items are ready to ship. Shall we continue your oder?
In the case of your continuance of your order, we will refund A and the cost of $ 83.35.

If you want cancel, please issue a request for the cancelation with the following method below.
We will prepare as soon as you inform us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません