翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/16 15:46:41

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Sir we was not understand your this thing therefore we put same logo like picture.

But it's not a big problem your client we will accept it we are sure that because we made same to same like picture. Our Embroider is not see your demand.

but if the customer ask you account this problem then you can tell them in his next order your problem we will be solve .

日本語

拝復、私どもにはお申し越しの件は理解できませず、そのため写真と同じロゴを付けております。

ですが、それは大きな問題ではなく、私どもはあなた様のクライアント様の考えを受け入れます。それは間違いのないことで、写真のような同じものにしたことがあるのですから。

私どもの刺繍はそうではありません。あなた様の要求に合ってはいません。

しかし、顧客からこの問題の説明を求められたら、次回の注文ではその問題は解決されますとお伝えくださいませ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません