翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/13 15:25:44
日本語
当店にアマゾンから次のメッセージが届きました。
●●
どのような点にご不満をお待ちか、もう少し詳しく教えていただくことは可能でしょうか。
お送りした商品に問題があった場合は、返却することも可能です。
その場合は、返却先をご連絡いたします。
なお、返品の場合は、返却先に商品が到着してから返金することになっておりますので、ご理解のほどよろしくお願いします。
ご返事をお待ちしております。
英語
We have received the following message from Amazon.
--
Can you kindly explain a little bit more in detail on what area the dissatisfaction is?
If there is an issue with the product, then they can return it.
If that's the case, then I will inform them about the return address.
Plus, if the product is returned, the refund would be issued upon the delivery of the product so I ask for your understanding.
I will look forward to your response.