翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/02 01:49:14

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

右利きを800ドルで1個、左利きを850ドル1個売ってくれないだろうか?
右利きが無ければ左利きを2個でも良いです。その場合は送料も含めて1735ドルで売ってくれないだろうか?
どちらもペイントブレイク加工でロフトが9.5度の「R11」ヘッドが条件です。
良い返事を待ってます。

英語

Can you sell me a right-handed piece for $800 and a left-handed piece for $850?
If you do not have any right-handed piece, I will take 2 left-handed pieces. In that instance, will you sell them to me for $1735 including the shipping fee?
For either piece, it must be a paint-break finish and the head must come with "R11" 9.5 degree.
I am looking forward to your favorable reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません