Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/11 20:47:12

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

Any time you’re starting a relationship with an advisor, work out a formal offer letter and have the advisor sign it. Avoid generalities and spell out everything: what you expect from them, compensation, what percentage of equity they’ll receive, and the vesting schedule.

日本語

アドバイザーと付き合い始める時には常に、どうにかして正式な内定通知を作成し、アドバイザーにサインさせよう。漠然としたことは避け、すべてを明確にする。つまり、彼らに期待すること、報酬、彼らが受け取る予定の株式率、そしてべスティング・スケジュール(受給権付与)だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません