Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/11 13:37:47

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
日本語

1.その予定です。航空券の予約の確認をしておきます。
2.本日発送されました。BLも本日出来あがりました。
  コンサイニーの住所にEMSでBL 5枚、INVOICE&PACKING LIST 1枚、ORIGIN 4枚、HEALTH CERTIFICATE 12枚を入れて送付致します。
3.食品添加物の製造会社は全てAlineです。

英語

1. That is my plan. I will confirm the flight ticket reservation.
2. It was shipped today. BL was also finished today.
I will send 5 copies of BL, 1 copy of INVOICE&PACKING LIST, 4 copies of ORIGIN and 12 copies of HEALTH CERTIFICATE, to the address of consignee.
3. Manufacture of all food additives is Aline.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません