翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/11/01 14:42:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

●本品はジャンク品です。
●ガラスに傷あり。
●本体に傷あり。
●4時位置ネジ折れあり
●ベゼル回りません。
●ジャンク品ですので
返品はご遠慮下さい。
●神経質な方はご遠慮下さい。
●ノークレーム・ノーリターンでお願いします。
裏蓋表記

英語

・This is a junk item.
・There are scratch in the glass.
・There are scratch in the body.
・Screw is broken in the position of 4o'clock.
・Vesel does not rotate.
・As it is a junk item, I cannot accept return.
・If you are very sensitive about the condition, I cannot recommend this item.
・I cannot accept any claim nor return.
The description in the back of the cover.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません