Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/11 11:57:28

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
日本語

※前金ご購入分はポイント加算・各種割引対象外となります。
※店頭での商品のお渡しは、2015年6月16日(火)商品入荷時からとなります。
※誠に勝手ながら、ご予約商品のお取り置き期間は、2015年7月16日(木)までとさせて頂きます。
それまでにご連絡いただけない場合、予約キャンセルとみなし、対象商品を処分させていただくことがございます。その場合、既にお支払いいただいた予約代金は返金しないものといたしますのでご了承ください。

中国語(簡体字)

※定金购买份的积分加算・各种打折对象之外。
※在店铺门前交付商品,商品的到货是2015年6月16日(星期二)。
※真的很抱歉、预约的商品保留期间是2015年7月16日(星期四)为止。
到那时候为止还是没有联络的情况下,请允许被看成是预约取消、处理对象商品。
这样的情况、已经预付代金是不会退的,还敬请您的谅解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。